うちの母は、ケセラセラ♪

バイリンガル


ここの所、毎日カイのビデオが母の携帯に
届きます。


2歳と3ヶ月を過ぎました。


先日、スカイプのテレビ電話で
こちらの画像が出たとたんに、カイが言いました。



「おっかぁーさん、見てるよ。」


「○○(私の名前)だよ。」



しっかり覚えていました。



旦那は、「日本のパパだよー!」


カイ  「パパ・・」




先日、カイやマミィの好きなものをたくさん送ったんです。


マミィ 「色々ありがとう!」
    「カイ、お母さんにありがとうは?」


カイ  「ありがっとう!おっかあーさん」 

      (ちょっと、「ありがとう」が英語なまりです。)




カイは今、日本人の幼稚園に行っています。
カイが通ってる幼稚園は、先生が日本人で、
生徒達も、両親の内のどちらかが日本人の
ハーフの子がほとんどだそうです。



なので、日本語は、かなり普通らしく話せるようになり、
もちろん、カイのダディや廻りの大人達は英語で話すので、
英語も理解し話しも出来るようになりました。



まだまだ何語だか意味不明な言葉もたくさんありますが。



それでも、たった2歳でバイリンガルです。





先日のビデオ。

どこかのお店です。
ダディとマミーとカイで、ラーメンを食べています。



カイがラーメンをフォークで上手に食べました。



マミィ 「チュルチュルって出来るでしょ。」 (日本語)



ラーメンを口いっぱいに頬張ると、
長過ぎるラーメンは手で切って、口に入っていたのを
チュルチュルとうまく食べました。
ワイルドです。




カイ  「これ、なあに。」 (日本語) 


ダディ 「noodles」 (英語)


カイ  「noodles」 (英語)
    

と言いながらナルトをフォークで刺そうとして、
カイ  「これだよー」 (日本語)





このビデオはダディが撮っているのです。


カイのラーメンが入ったどんぶりの中を写し、


それを見てダディが言いました。




ダディ 「What is that? I don't know. What's that?」 (英語)


すると、カイがナルトを手で取り上げて、


カイ  「What's this. (英語)  たまごだよ。 (日本語)」




マミィ 「たまごじゃない。ナルト。」 (日本語)




ダディ 「Eat it!」 (英語)


カイ  「 ナァルト (日本語) ear it. OK! (英語)」


と言って大きなナルトを手でつまんで一口に入れました。











ブログランキング・にほんブログ村へ ←ポチっとお願いします。
             コメントも頂けると励みになります。